Направление: Реализм
Черты:
  • 1. Типичность характеров в типичных обстоятельствах:
    Гоголь изображает не отдельных исключительных личностей, а типичных представителей российской провинциальной бюрократии. Каждый чиновник – Городничий, Земляника, Ляпкин-Тяпкин, Шпекин – воплощает определенный тип взяточника, казнокрада, лизоблюда или безалаберного служащего, характерный для николаевской России. Их поведение, мотивация и страхи универсальны для данной социальной среды.

    Город, куда приезжает Хлестаков, не имеет конкретного названия, что подчеркивает его типичность. Это собирательный образ отсталого, коррумпированного и невежественного уездного города, где царит беззаконие и произвол.

  • 2. Объяснение причин возникновения социальных проблем:
    Поведение персонажей во многом обусловлено особенностями государственной системы и провинциальной жизни. Страх перед вышестоящим начальством, стремление к личному обогащению за счёт казны, отсутствие контроля и ответственности – всё это формирует их мировоззрение и поступки. Коррупция здесь не просто единичное явление, а системная норма, в которую вовлечены все.

    Даже Хлестаков, будучи "пустым человеком", раскрывает свои способности к вранью и самовозвеличиванию благодаря тому, что попадает в среду, где его принимают за "значительное лицо". Его поведение – это отражение тех ожиданий и страхов, которые на него проецируют чиновники.

  • 3. Критическое изображение действительности:
    Комедия реалистически обнажает уродливые стороны общества: взяточничество, казнокрадство, кумовство, произвол, беззаконие, лицемерие, ложь, невежество. Гоголь показывает, как эти пороки проникли во все сферы жизни – от управления городом и суда до здравоохранения и почты.

    В "Ревизоре" нет ни одного идеального или положительного персонажа, что является характерной чертой критического реализма. Это подчеркивает глубину морального разложения общества.Город, куда приезжает Хлестаков, не имеет конкретного названия, что подчеркивает его типичность. Это собирательный образ отсталого, коррумпированного и невежественного уездного города, где царит беззаконие и произвол.

Жанр: комедия
Композиция: кольцевая. Сюжет комедии начинается с того, что приехал ревизор, и заканчивается тем же.

Эпиграфом к комедии стала русская пословица: «На зеркало неча пенять, коли рожа крива». Она указывает на то, что корень проблем и недостатков следует искать в себе, а не во внешних обстоятельствах или людях, на которых можно было бы свалить вину.
Экспозиция
Особенностью комедии становится отсутствие экспозиции. Действие начинается сразу с завязки
Художественные особенности.
В комедии представлено множество авторских ремарок и замечаний «для господ актеров», которые помогают глубже раскрыть психологизм персонажей и идейное содержание комедии.

Тема: глупость и бездушие чиновников, взяточничество, казнокрадство, коррупция, порочность общества, высмеивание отсутствия духовной составляющей представителей этого сословия.

История создания. Считается, что сюжет "Ревизора" был подарен Гоголю А.С. Пушкиным. В 1835 году Гоголь очень хотел написать большую комедию, но не мог найти подходящего сюжета. Пушкин, зная о его проблемах, рассказал ему историю о П. П. Свиньине, которая случилась в Бессарабии. Кроме того, Пушкин сам попал в похожую ситуацию в Нижнем Новгороде, когда во время сбора материалов для "Истории Пугачёва" его самого приняли за тайного чиновника.
Пьеса Н. В. Гоголя — отражение современной писателю эпохи, и в первую очередь ее недостатков. В «Авторской исповеди» 1847 года Гоголь писал: «В „Ревизоре“ я решился собрать все плохое в России, какое я тогда знал… и за одним разом посмеяться над всем».
Николай Васильевич впервые публично прочитал произведение в январе 1836 года на встрече у В. А. Жуковского, где среди известных литераторов были А. С. Пушкин, П. А. Вяземский, И. С Тургенев, оставшиеся в восторге от выразительности и остроумности текста.
Пьеса прошла через цензуру с большим трудом, во многом благодаря заступничеству влиятельных лиц, в том числе Василия Жуковского, и даже, по легенде, лично императора Николая I, которому комедия была прочитана и который, как считается, нашел её очень забавной и правдивой, сказав: "Ну, и пьеса! Всем досталось, а больше всех мне!"
"Ревизор" был впервые поставлен на сцене Александринского театра в Санкт-Петербурге 19 апреля 1836 года.
Реакция публики и критики была неоднозначной и бурной. Консерваторы и чиновники были возмущены, увидев в комедии прямое оскорбление и «клевету» на российскую бюрократию. Многие почувствовали себя задетыми.
Сам Гоголь был разочарован реакцией большинства зрителей. Он считал, что люди увидели лишь поверхностную сатиру, смех над персонажами, но не уловили глубокого морального пафоса, не поняли, что "печален конец этой комедии", и что смех этот должен быть "сквозь слёзы". Он ожидал более глубокого осознания зрителями тех пороков, которые он обличал.
  • Николай I
Образы героев
Примечательно, что впервые в комедии встречается отсутствие положительных героев. Во всех образах автор подчеркивает порочность и недостатки.
Иван Александрович Хлестаков

Хлестаков носит невысокий чин коллежского регистратора.  В народе "елистратором" называли регистратора, чиновника самого низшего класса в "Табели о рангах". Автор комично подчеркивает хвастовство в образе героя, так как он присваивает себе высший чин

"Добро бы было в самом деле что‑нибудь путное, а то ведь елистратишка простой!.." (Осип о нем)

Герой безответственно относится к службе в Петербурге 

"...делом не занимается: вместо того чтобы в должность, а он идет гулять по прешпекту, в картишки играет..."

Хлестаков ведет разгульный образ жизни, не понимает цену деньгам и не может их заработать в необходимом количестве, поэтому зачастую ждет средства «из деревни», то есть от родителей. Автор подчеркивает в образе героя расточительность, чревоугодие

"...Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул, и не горячится. А стало бы, и очень бы стало на прогоны; нет, вишь ты, нужно в каждом городе показать себя!.."

"...Батюшка пришлет денежки, чем бы их попридержать – и куды!.. пошел кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в кеятр билет, а там через неделю, глядь – и посылает на толкучий продавать новый фрак..."

 (Осип о Хлестакове)

Герой чрезмерно себя любит и балует, поэтому не жалеет на себя деньги

"...А я, признаюсь, смерть не люблю отказывать себе в дороге, да и к чему? Не так ли?.."

"...Эй, Осип, ступай посмотри комнату, лучшую, да обед спроси самый лучший: я не могу есть дурного обеда, мне нужен лучший обед..."

Автор подчеркивает азартность в образе героя. Так, Он любит играть в карты и иногда проигрывает много денег. Перед приездом в город N господин Хлестаков проигрывает одному пехотному капитану в Пензе последние деньги, так что у него не остается средств доехать до имения родителей. Приехав в незнакомый ему город N, Хлестаков также спрашивает об игорных заведениях, куда можно было бы пойти

"...Да, если б в Пензе я не покутил, стало бы денег доехать домой. Пехотный капитан сильно поддел меня: штосы удивительно, бестия, срезывает. Всего каких‑нибудь четверть часа посидел – и всё обобрал. А при всем том страх хотелось бы с ним еще раз сразиться. Случай только не привел..." "...Скажите, пожалуйста, нет ли у вас каких‑нибудь развлечений, обществ, где бы можно было, например, поиграть в карты?.."

Хлестаков изворотливый и хитрый человек. Он может найти подход к тому, кто представляет для героя выгоду

Анна Андреевна, очарованная Хлестаковым, говорит о нем: «Но только какое тонкое обращение! сейчас можно увидеть столичную штучку. Приемы и все это такое… Ах, как хорошо!"

Одни из пороков Хлестакова – глупость и пустота

"...несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, – один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими." (Гоголь о Хлестакове, "Замечания для господ актеров")

Хлестаков – трусливый человек. Так, живя в долг в гостинице, герой «белеет и съеживается», боится, что его арестуют

"...Хлестаков (испугавшись). Вот тебе на! Эка бестия трактирщик, успел уже пожаловаться! Что, если в самом деле он потащит меня в тюрьму?.."

Гоголь обличает неискренность в образе Хлестакова. Герой пытается казаться тем, тем он не является на самом деле

"Если б, признаюсь, не такой случай, который меня... (посматривает на Анну Андреевну и рисуется перед ней) так вознаградил за всё..."

Кроме того, герою присущи вранье и хвастовство. Излюбленный прием Гоголя – гротеск, то есть высмеивание за счет почти фантастического преувеличения и заострения фактов. С помощью гротеска автор делает Хлестакова еще более комичным персонажем

"...С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» – «Да так, брат, – отвечает, бывало, – так как‑то всё…» Большой оригинал..."

"...Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт‑Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню..."

Автор подчеркивает любвеобильность Хлестакова к противоположному полу, но чувства героя показаны не искренними стремлениями к теплому чувству, а пошлостью и низменностью эмоций. Так, герою нравится и купеческая дочка, и жена городничего, и его дочь   

"...Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен."

"...А дочка городничего очень недурна, да и матушка такая, что еще можно бы..."

"...а я, как нарочно, задал тону и перемигнулся с одной купеческой дочкой…"

Подлость Хлестакова раскрывается в его стремлении окружить себя такими же лицемерными людьми, как и он сам

"Почтмейстер, мне кажется, тоже очень хороший человек. По крайней мере, услужлив. Я люблю таких людей."

"Я люблю радушие, и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса..."

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский
(городничий)

Хлестаков отмечает, что городничий глупый человек

"...Во‑первых, городничий – глуп, как сивый мерин…"

Сам автор пишет в примечаниях для «господ актеров», что городничий -неглупый человек, но его ум специфичен, так как проявляется в хитрости, умении обманывать

"...Тридцать лет живу на службе; ни один купец, ни подрядчик не мог провести; мошенников над мошенниками обманывал, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать, поддевал на уду. Трех губернаторов обманул!..

Городничий – взяточник, причем не стесняется этого

"...Купечество да гражданство меня смущает. Говорят, что я им солоно пришелся, а я, вот ей‑богу, если и взял с иного, то, право, без всякой ненависти..."

Кроме того, городничий не пресекает взяточничество у чиновников 

"Что ты сделал с купцом Черняевым, а? он тебе на мундир дал два аршина сукна; а ты стянул всю штуку. Смотри! не по чину берешь! ступай!"

Герой занимается казнокрадством, воруя деньги, выделенные на благоустройство города

"...Да если спросят, отчего не выстроена церковь при богоугодном заведении, на которую назад тому пять лет была ассигнована сумма, то не позабыть сказать, что начала строиться, но сгорела. Я об этом и рапорт представлял. А то, пожалуй, кто‑нибудь, позабывшись, сдуру скажет, что она и не начиналась..."

Образ героя становится олицетворением беспредела, который творился в большинстве городов эпохи Гоголя. Городничий выполняет свою работу безответственно, из-за чего город находится в упадке и разрухе

"...Такого городничего никогда еще, государь, не было. Такие обиды чинит, что описать нельзя..."

"...Обижательство терпим совсем понапрасну... <...> Да всё от городничего здешнего..."

"...уж не знаем, как и быть: просто хоть в петлю полезай..." (купцы о нем)

Городничий – подлый и бесчестный человек, шантажирующий купцов и держащий их в страхе

"...Ей‑ей! А попробуй прекословить, наведет к тебе в дом целый полк на постой. А если что, велит запереть двери. «Я тебя, – говорит, – не буду, – говорит, – подвергать телесному наказанию или пыткой пытать – это, говорит, запрещено законом, а вот ты у меня, любезный, поешь селедки!».."

Городничий требует от местных купцов, чтобы те бесплатно давали ткань на платья для его жены и дочери, он сам приходит в купеческие лавки, выбирает то, что ему хочется. Кроме того, городничий требует от купцов бесплатных подарков на именины, которые он устраивает несколько раз в год. В таких поступках автор подчеркивает жадность и алчность

"Ей богу! Если бы, то есть, чем-нибудь не уважили его, а то мы уж порядок всегда исполняем: что следует на платья супружнице его и дочке – мы против этого не стоим. Нет, вишь ты, ему всего этого мало – ей ей! Придет в лавку и, что ни попадет, все берет. Сукна увидит штуку, говорит: «Э, милый, это хорошее суконцо: снеси-ка его ко мне». Ну и несешь, а в штуке то будет без мала аршин пятьдесят. "

Городничий – бездельник и мошенник, он понимает, насколько плохо состояние города, но все равно ничего не предпринимает для его улучшения

"...Арестантам не выдавали провизии!. На улицах кабак, нечистота! Позор! поношенье!.."

"Эка, бездельник, как расписывает! Дал же бог такой дар!"

В репликах жены городничего автор подчеркивает в образе героя пустословие

"...Ты, Антоша, всегда готов обещать..."

Герой азартен и играет в карты, но не признается в этом Хлестакову, так как думает, что он ревизор

"Городничий. <...> Я карт и в руки никогда не брал; даже не знаю, как играть в эти карты. <...> Бог с ними! Как можно, чтобы такое драгоценное время убивать на них? Лука Лукич (в сторону). А у меня, подлец, выпонтировал вчера сто рублей.»

Лука Лукич Хлопов

Титулярный советник, смотритель училищ

"...оттуда в уездное училище, осмотреть порядок, в каком преподаются у нас науки..."

Как и остальные чиновники, Холопов безответственно выполняет свою работу

 

В учебных заведениях нет порядка именно по вине Хлопова

"Вот и смотритель здешнего училища… Я не знаю, как могло начальство поверить ему такую должность: он хуже, чем якобинец, и такие внушает юношеству неблагонамеренные правила, что даже выразить трудно..."

"А вот вам, Лука Лукич, так, как смотрителю учебных заведений, нужно позаботиться особенно насчет учителей. Они люди, конечно, ученые и воспитывались в разных коллегиях, но имеют очень странные поступки, натурально неразлучные с ученым званием..."

Хлопов труслив и боязлив, робок, не может взять ответственность за свои поступки

"Не могу, не могу, господа. Я, признаюсь, так воспитан, что, заговори со мною одним чином кто‑нибудь повыше, у меня просто и души нет и язык как в грязь завязнул..."

"...Черт побери все! сгубила проклятая робость!.."

Хлопов – азартный человек, играющий в карты

"...А у меня, подлец, выпонтировал вчера сто рублей..."

Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин

Коллежский асессор, работающий судьей

"Я вот уж пятнадцать лет сижу на судейском стуле..."

Ляпкина-Тяпкина можно обвинить в дурном и непорядочном поведении, так как судья встречался с женой Добчинского

"Судья... <...> поведения самого предосудительного. Здесь есть один помещик, Добчинский, которого вы изволили видеть; и как только этот Добчинский куда‑нибудь выйдет из дому, то он там уж и сидит у жены его, я присягнуть готов… И нарочно посмотрите на детей: ни одно из них не похоже на Добчинского, но все, даже девочка маленькая, как вылитый судья..."

Герой безответственно относится к своей работе, но, несмотря на это, получает награды. Так автор обличает порочность системы, сложившейся в чиновничьем мире

"За три трехлетия представлен к Владимиру четвертой степени с одобрения со стороны начальства..."

Безответственность героя показана в его отношении к спору, который возник между двумя помещиками. Судья не стремится разрешить конфликт, а найти выгоду для себя из этого дела

"...Чептович с Варховинским затеяли тяжбу, и теперь мне роскошь: травлю зайцев на землях и у того и у другого..."

 

Кроме того, автор использует прием художественной детали для описания суда, чтобы показать, насколько в большом упадке он находится

"Судья тоже, который только что был пред моим приходом, ездит только за зайцами, в присутственных местах держит собак и поведения, если признаться пред вами, – конечно, для пользы отечества я должен это сделать, хотя он мне родня и приятель, – поведения самого предосудительного."

«У вас там в передней, куда обыкновенно являются просители, сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками, которые так и шныряют под ногами.»

«"Кроме того, дурно, что у вас высушивается в самом присутствии всякая дрянь и над самым шкапом с бумагами охотничий арапник.»

Ляпкин-Тяпкин – взяточник, но при этом он оправдывает свое поведение, а не искренне признается в порочности

Что ж вы полагаете, Антон Антонович, грешками? Грешки грешкам – рознь. Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело.

Автор подчеркивает в образе героя невежественность и необразованность. Так, герой не знает французского языка и не понимает значение слова «моветон»

«Коробкин (продолжает). «Судья Ляпкин Тяпкин в сильнейшей степени моветон…» (Останавливается). Должно быть, французское слово. Аммос Федорович. А черт его знает, что оно значит! Еще хорошо, если только мошенник, а может быть, и того еще хуже."

"...Ляпкин‑Тяпкин, судья, человек, прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен.» (Гоголь в примечании)

Артемий Филиппович Земляника

Герой занимает должность попечителя «богоугодных» заведений, то есть приютов, больниц и тд, чин надворного советника

"...Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений..."

 

Автор подчеркивает неуклюжесть и неповоротливость, а Хлестаков и вовсе сравнивает героя со свиньей

"Надзиратель за богоугодным заведением Земляника – совершенная свинья в ермолке..." (Хлестаков о Землянике)

"...очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек..."

В образе героя автор подчеркивает такие пороки, как услужливость, угодливость, лесть, подхалимство

"...очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут. Очень услужлив и суетлив..."

Безответственность героя видно в его отношении к содержанию больниц и состоянию больных к них. Так, герой решает надеть чистые колпаки, только благодаря приказу городничего подготовиться к приезду ревизора. Кроме того, в больницах Земляники люди «выздоравливают» (скорее умирают), «как мухи»

«Ну, это еще ничего. Колпаки, пожалуй, можно надеть и чистые.»

«Да, и тоже над каждой кроватью надписать по латыни или на другом каком языке… это уж по вашей части, Христиан Иванович, – всякую болезнь: когда кто заболел, которого дня и числа… Нехорошо, что у вас больные такой крепкий табак курят, что всегда расчихаешься, когда войдешь."

Господин Земляника не подает больным "габерсуп", то есть овсяный суп, который обычно подают в больницах Российской империи. Вместо этого пациенты почему-то питаются капустой. Вероятно, сэкономленные деньги Земляника забирает себе, то есть занимается казнокрадством

"Больным велено габерсуп давать, а у меня по всем коридорам несет такая капуста, что береги только нос..."

 

Автор подчеркивает лживость в образе героя, который врет Хлестакову о том, как содержатся городские больницы

"Человек десять осталось, не больше; а прочие все выздоровели. Это уж так устроено, такой порядок. С тех nop, как я принял начальство, – может быть, вам покажется даже невероятным, – все как мухи выздоравливают. Больной не успеет войти в лазарет, как уже здоров; и не столько медикаментами, сколько честностью и порядком..."

Беседуя с "ревизором" Хлестаковым, господин Земляника выставляет своих коллег в дурном свете, чтобы самому казаться лучше на их фоне. Это свидетельствует не только о лживости, но и о подлости героя, желании распускать сплетни

"(Придвигается ближе с своим стулом и говорит вполголоса.) Вот здешний почтмейстер совершенно ничего не делает: все дела в большом запущении, посылки задерживаются… извольте сами нарочно разыскать."

Эти же черты характера раскрываются в эпизоде, где герой готов написать донос на Хлопова

"Вот и смотритель здешнего училища... Я не знаю, как могло начальство поверить ему такую должность: он хуже, чем якобинец, и такие внушает юношеству неблагонамеренные правила, что даже выразить трудно. Не прикажете ли, я все это изложу лучше на бумаге?"

Герой дает взятку Хлестакову, чтобы задобрить «ревизора»

«У меня тоже триста рублей.» (Земляника Хлестакову)

Господин Земляника является лицемерным, двуличным человеком. Например, когда городничий хвастается о предстоящей свадьбе его дочери и "ревизора" Хлестакова, Земляника льстит коллеге и говорит, что это "его заслуги привели к этому". На самом деле про себя он называет городничего "свиньей, которой счастье всегда лезет в рот", то есть имеется в виду, что городничий не заслуживает иметь высокопоставленного зятя-ревизора 

"Не судьба, батюшка, судьба – индейка: заслуги привели к тому. (В сторону.) Этакой свинье лезет всегда в рот счастье!"

Смысл говорящих фамилий

Лпякин-Тяпкин

Господин Ляпкин-Тяпкин плохо выполняет свои обязанности и работает "тяп-ляп", о чем и свидетельствует его говорящая фамилия. По его собственным словам, в ходе суда он не читает докладную записку, то есть не вникает в суть разбирательства. Очевидно, что вердикты такого судьи трудно считать объективными и обдуманными

"Я вот уж пятнадцать лет сижу на судейском стуле, а как загляну в докладную записку – а! только рукой махну. Сам Соломон не разрешит, что в ней правда и что неправда..."

Земляника

Автор использует такую «сладкую» говорящую фамилию, чтобы подчеркнуть в образе героя такие пороки, как лесть, услужливость, угодливость. На самом деле, герой оказывается одним из самых двуличных персонажей комедии

"...очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут. Очень услужлив и суетлив..."

Лекарь Гибнер

Главный доктор в городе. Автор использует говорящую фамилию, чтобы показать, насколько плохо обстоят дела в больнице. Фамилия героя созвучна со словом «гибнуть», что указывает на плачевное состояние больных

"О! насчет врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, – лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет..."

Сквозник-Дмухановский

Может означать "сквозняк" – пустота, нечто легковесное, несерьёзное. Также ассоциации со "сквозить" – быть насквозь видным, прозрачным (в плане коррупции, неспособности скрыть свои дела)

"...Такого городничего никогда еще, государь, не было. Такие обиды чинит, что описать нельзя..."

Хлестаков

Фамилия происходит от слова «хлестать», то есть герой стал тем катализатором, который обличил пороки общества

«Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор»

  • Анна Андреевна
    Воплощение провинциального тщеславия и деспотизма. Она одержима желанием произвести впечатление, выглядеть "модно" и "столично", хотя её вкусы и манеры выдают провинциальную ограниченность. Она постоянно следит за модой, хотя и с опозданием. Её мысли сосредоточены на нарядах, балах, сплетнях. Приезд Хлестакова вызывает у неё не страх перед проверкой, а предвкушение светских успехов в Петербурге, куда она надеется переехать. Она представляет, как будет "заводить знакомство с министрами" и вести "петербургский образ жизни".
    Несмотря на свой кажущийся "опыт", Анна Андреевна поразительно наивна и легковерна, как и её муж. Она без труда поддаётся на грандиозное враньё Хлестакова, принимая его за влиятельную фигуру и даже увлекаясь им. Её тщеславие настолько велико, что она готова верить любой лести, даже самой абсурдной.
    Комизм её образа усиливается тем, что она вступает в негласное соперничество с собственной дочерью за внимание Хлестакова. Она отчитывает Марью за каждый взгляд или реплику, брошенную в адрес мнимого ревизора
  • Марья Антоновна
    Дочь Городничего, моложе и менее агрессивна, чем её мать, но разделяет её основные пороки – тщеславие, наивность и поверхностность. Как и мать, Марья Антоновна мечтает о красивой жизни и выгодном замужестве. Она более скромна и наивна в своих проявлениях, но также легко поддаётся обольщению Хлестакова. Для неё он – герой из модного романа, воплощение светских грёз. Она с готовностью принимает его пылкие, но пустые признания и предложение руки и сердца.
    Марья Антоновна полностью подчинена властной матери. Её реплики часто начинаются с оправданий или уступчивости. Она не может противостоять Анне Андреевне в борьбе за внимание Хлестакова.
    Её образ показывает типичную "барышню на выданье" того времени – без глубоких интересов, развитая лишь внешне, воспитанная в атмосфере провинциальной уездной жизни. Её счастье видится только в удачном замужестве и получении "светского" статуса.
Проблематика произведения
Попробуй ответить на вопросы сам, а позже сверься с ответом
Сквозные темы.
Давайте посмотрим, в каких произведениях поднимаются похожие проблемы.

Коррупция (взяточничество): эта тема поднимается во многих произведения русской литературы – «Доходное место» Островского, рассказы Чехова «Совет», «Холодная кровь» и др., «Золотой теленок» Ильфа и Петрова, «Слабая тара» Зощенко, «Город Градов» Андрея Платонова. Вспомним и персонажа известнейшего романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»: Никанор Иванович Босой тоже берет взятки.
Заискивание перед власть имущими: нельзя не назвать еще одно произведение Гоголя – «Шинель». К этой теме часто обращался и А.П. Чехов, например, в рассказах «Толстый и тонкий», «Хамелеон», «Смерть чиновника». Особенно отметим «Историю одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина. В этом романе не только отразились проблемы власти или чинопочитания, но и продолжилась гоголевская традиция приведения реальности к абсурду.
Плутовство, обман: эту тему Гоголь продолжил в «Мертвых душах». Ярким представителем плутов и обманщиков является Остап Бендер из произведений Ильфа и Петрова «Золотой теленок» и «Двенадцать стульев». Плутами и шаромыжниками бывают и второстепенные персонажи (например, Терентьев в романе Гончарова «Обломов»). Образ пройдохи-лгуна вообще очень часто встречается в мировой литературе: советуем вам познакомиться с комедией Мольера «Тартюф».
Провинциальная жизнь: скука, сплетни, боязнь перемен – вот типичные черты провинциальной жизни. Стоит отметить, что провинциальность – это не столько пространственное положение того или иного места, сколько мелкие интересы и бессмысленность существования его обитателей: так, например, изображается провинциальная Москва в «Горе от ума» Грибоедова. Замкнутый мир, в котором не имеют представления о происходящем за его пределами, показан в «Грозе» Островского. Назовём и «Историю города Глупова» Салтыкова-Щедрина. Скучный обывательский образ жизни воссоздаёт в своих рассказах Чехов, обратите внимание на рассказы «Человек в футляре» и «Ионыч».
Made on
Tilda