Жанр: лирическое стихотворение, в котором есть черты «плача».

Плач в литературе — это жанр или стилистический прием, представляющий собой эмоциональное выражение глубокой скорби, горя, отчаяния, вызванного утратой, несчастьем, безвыходностью или предчувствием беды. Исторически он восходит к фольклорным обрядовым песням (похоронным причитаниям, свадебным плачам), где ритуально выражалась печаль по поводу утраты, расставания или трагической судьбы.
Черты плача:
  • Интенсивная эмоциональность и отчаяние:
    с первых строк стихотворение пронизано болью и ужасом гражданской войны. Высшая точка этого отчаяния — риторическое восклицание: «— Кто ты? — белый? — не пойму!» — которое является символом того, что в войне нет «своих» и «чужих», так как каждому она принесет скорбь и трагедию.
    1
  • Обращение к "грибку" (стране):
    стихотворение представляет собой непрерывное обращение-предостережение к хрупкому, расшатанному существу ("грибок ты мой", Россия), для которого лирическая героиня ищет помощи: «Помогите — на ногах нетверда!»
    2
  • Повторы и анафоры:
    характерные для плача повторы усиливают трагизм и монотонность обречённости:
    «Белый был — красным стал»
    «Красным был — белый стал»
    «— Мама!» - эмоциональный вскрик, которым заканчивается несколько строф, указывает на трагичность судеб всех, кто был втянут в войну
    3
  • Восклицания и междометия:
    заглавное "Ах, грибок ты мой..." сразу задает интонацию глубокой эмоции, одновременно нежной и трагической.
    4
  • Уменьшительно-ласкательные формы:
    обращение "грибок ты мой" придает стихотворению интимную, ласковую интонацию, характерную для обращения матери к ребенку, что контрастирует с ужасающим содержанием и усиливает эмоциональное воздействие.
    5
«Ох, грибок ты мой, грибочек, белый груздь…» Цветаева. Рукописи Цветаевой.
Тема: гражданская лирика, ужас и последствия Гражданской войны, страдания простых людей, бессмысленность войны, в которой нет «своих» и «чужих»

Направление: традиционно поэзию Марины Цветаевой нельзя отнести к одному литературному направлению, однако в стихотворении можно выделить черты символизма - глубокую метафоричность, использование образов (грибок) для выражения эмоциональных идей, подтекст. Образ грибка несет не только буквальное, но и переносное значение, олицетворяя всю страну.

Размер: шестистопный хорей ( то есть двусложный стихотворный размер в силлабо-тонической системе стихосложения, в котором ударение падает на первый слог в стопе (ударный слог + безударный слог))
(Ох, /гри-бок/ ты мой,/ гри-бо/чек, бе/лый груздь!)

Рифма: перекрестная, иногда чередующаяся. Рифмы в основном точные, но иногда присутствуют неточные, что подчеркивает хаос и бессмысленность происходящего.

Парная рифмовка (аабб):
Ох, грибок ты мой, грибочек, белый груздь!
То шатаясь причитает в поле — Русь.
Помогите — на ногах нетверда!
Затуманила меня кровь-руда!

Перекрестная (абаб):
Все рядком лежат —
Не развесть межой.
Поглядеть: солдат.
Где свой, где чужой?

Смысл названия: в названии произведения главным образом становится гриб, белый груздь, - символ России, шаткой, уязвимой, погруженной в хаос, нуждающейся в помощи

Композиция произведения условно делится на две части – метафорическое описание России и крики погибающих солдат. Композиция основана на чередовании боли, крови и мольбы о помощи.

Вступление представляет собой описание России, затуманенной кровью. Основная часть – описание поля боя и павших солдат, смешение «красных» и «белых», среди которых нет «своих» и «чужих». Финалом произведения становится повторение крика «Мама!»- символа безысходности и жестокости войны

Настроение и тональность: настроение трагическое, мрачное, проникнутое чувством отчаяния и безысходности. Стихотворение передает чувство потерянности и непонимания происходящего.

Позиция автора: Цветаева выражает глубокую скорбь и горечь, она не встает на сторону ни красных, ни белых, а показывает, что обе стороны одинаково страдают. Её тон полон сочувствия и элегической грусти.

История создания


«За 1917 – 1922 г. у меня получилась целая книга так называемых гражданских (добро- вольческих) стихов. Писала ли я книгу? Нет. Получилась книга. Для торжества белой идеи? Нет. Но белая идея в них торжествует», – так отзывалась Марина Цветаева о книге «Лебединый стан», в которую и вошло стихотворение «Ох, грибок ты мой..».
Это стихотворение занимает важное место в творчестве Цветаевой как часть ее осмысления трагедии гражданской войны. В этот период поэтесса часто обращалась к теме разрушения, смерти и боли, используя образы, отражающие разрушительные процессы, охватившие страну.
Хотя личные трагедии Цветаевой (голод, смерть дочери) безусловно повлияли на эмоциональный строй произведения, в контексте гражданской лирики это стихотворение может быть прочитано как более широкое осмысление национальной катастрофы – Гражданской войны. Этот период характеризовался не только физическими лишениями, но и глубоким моральным разложением, когда понятия "добро" и "зло" размывались, а любые "приобретения" или "победы" были добыты ценой невосполнимых потерь и братоубийства. Стихотворение становится обобщением ужаса и безысходности, свойственных конфликту, где нет "своих" и "чужих", а есть только жертвы и разрушение.
Если сначала Цветаева в гражданской лирике придерживалась лейтмотива о том, что лирический герой должен быть на стороне «побежденных», то есть страдающих людей, то позднее поэтесса сменила свои взгляды. Так, в произведении главенствующая идея заключается в том, что в войне нет «победителей», так как боевые события всегда приносят горесть и разруху.

Марина Ивановна Цветаева
Образы произведения

Образ гриба-груздя становится символом России во время Гражданской войны. Страна, как и груздь, оказывается «шаткой», то есть разрозненной, нуждающейся в помощи

«То шатаясь причитает в поле — Русь.

Помогите — на ногах нетверда!»

Образ крови – символ страданий и лишений, которые несет в себе Гражданская война. Именно из-за них белые становятся красными, а красные белыми (то есть стирается граница между победителями и проигравшими, потому что все люди обречены на боль и трагедию)

«Затуманила меня кровь-руда!»

«Белый был — красным стал:

Кровь обагрила.

Красным был — белый стал:

Смерть побелила».

Образ матери слышен в трагичном крике солдат, которым завершается несколько строф.

«Из чрева — и в чрево:

— Мама!»

Средства выразительности

Риторическое обращение придает произведению лиричности, так как отражает личные переживания героини за судьбу страны

«Ох, грибок ты мой, грибочек, белый груздь

Олицетворение указывает на трагичность положения государства, окровавленного войной

«То шатаясь причитает в поле — Русь.»

С помощью риторического восклицания автор создает эмоциональное напряжение, обличая бессмысленность войны

«Помогите — на ногах нетверда!»

Метафора передает идею автора о том, что война, будто туман, скрывает от людей жестокость войны

«Затуманила меня кровь-руда

Риторический вопрос выражает глубокую скорбь и горечь лирической героини, она не встает на сторону ни красных, ни белых, а показывает, что обе стороны одинаково страдают. Её тон полон сочувствия и элегической грусти.

«Где свой, где чужой?»

Используя эпитет, Цветаева показывает  столкновение,  происходящее в момент, когда государство («Русь») и отдельные люди (солдаты) сливаются в одном страдании.

«Кровавые зевы»

Лексический повтор подчеркивает боль и страдания солдат. Это слово создает протяжное звучание, усиливающее атмосферу скорби.

«Мама!»

Проблематика произведения
Попробуй ответить на вопросы сам, а позже сверься с ответом
Романс «Ох, грибок ты мой, грибочек, белый груздь!.. » (Марина Цветаева, 1920) — Нина Шацкая
Made on
Tilda